外贸领航
首页国际贸易 > 关于外贸业务员这个职位的面试问题「面试外贸业务员的问题」

关于外贸业务员这个职位的面试问题「面试外贸业务员的问题」

来源:互联网 2024-07-31 16:04:01

开头先问外贸业务员们一个问题:你们去外贸企业面试外贸业务员的过程中,最难的面试有哪些呢?如果你跳槽频繁,参加过很多外贸业务员面试的话,那么至少有一家公司对于你来说难以忘记印象深刻。

面试笔试口试沟通

开始说案例:最近有个毕业一年的大学生,在新一线城市参加了一家外贸公司的面试,总共有三面。分别如下:

第一面:3分钟英语自我介绍,3分钟英语问答;接着是一张笔试卷子,卷子上面有1篇英语阅读,5个外贸简单翻译,1篇英语询盘邮件回复和1篇商务邮件写作;卷子做完跟HR聊天,他们会问你从上一个公司离职的原因以及一些面试的常见问题;第二面:外贸专业知识笔试包括:外贸术语解释,运费计算,海运空运进出口操作流程,进出口报关单据,集装箱等外贸知识;笔试结束后跟部门经理沟通,如果部门经理和HR觉得都没问题进行第三面;第三面:跟总经理沟通。所有的面试结束后,HR会打电话告知面试结果。面试完之后,她问大家现在应聘个外贸业务员面试这么难吗?公司规模也不是很大,不过多亏了大学好好学习认真听课,最终被这家公司录用了。如果你们是这名面试者,看到这样的面试题,会是什么反应呢?

不少人说:“现在外贸工作都有翻译软件,直接复制粘贴就可以了,真是多此一举”。如此详细的面试到底是不是多此一举呢?翻译软件只是助你一臂之力雪中送炭,提升你的平时工作效率,并不能让你真正地提升英语水平。很多人用了翻译软件复制粘贴完就没事了,不少人并不会分析句子结构,也不会分析翻译软件为什么这样翻译?你们会分析吗?

翻译软件复制粘贴

我们可以做一个实验:比如早上客户发了一封邮件,里面有几句话你看不懂不知道什么意思,然后用翻译软件把客户的英文/r日文/西班牙语/俄语等原文进行复制粘贴,明白了哦原来是这个意思,回复客户邮件的时候把汉语输到翻译软件里,再把相应的译文复制粘贴到邮件里发给客户。到了下午快下班的时候,同样的一封邮件,在不借助翻译软件的情况下,你还能看懂这封邮件的意思吗?不靠翻译软件能否用自己脑袋里存储的知识给客户回复邮件呢?相信很多人会直接摇头。如果你不跟客户见面,只是在平台上操作翻译软件就相当于你的救命药,一旦救命草没有了,你的工作效率也会大打折扣。但是,要把企业做大做强,要把外贸业务搞上去面谈拜访客户是不可或缺的一环,见客户的时候难道手里拿个手机,客户问一句你说稍等我用翻译软件翻译一下吗?除非你找个翻译。

这家外贸企业的面试,并没有觉得有什么不妥。相反,他们的面试很正规。通过这样的面试,公司负责人能很好地了解即将跟你并肩作战的伙伴是否能够胜任这份外贸业务员的工作。在平时的外贸工作中,用到的也是这些知识。只不过有些企业做的是跨境电商,就像我们之前说的一手交钱一手交货,最简单的外贸操作很少用到这些专业知识。对于大客户来说,这些都是基础知识。企业面试题肯定是跟平时的工作有关,综合评估面试者是否适应这份工作。

属于哪一个等级呢?

不同的岗位不同的面试风格,这样的面试很正常完全没有必要大惊小怪。大学把基础知识打好,毕业后面试工作的时候就会轻松一点。不然一问三不知,人家要你干啥呢?

天气话题不可忽视,美国龙卷风袭击,外贸业务员巧借天气促合作

关于圣诞节,外贸人注意哪些事项呢?看看这条视频我们来探讨一下

外贸平台假期模式,休假模式和开业模式,你们的店铺一年休假多久

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

CopyRight © 外贸领航 2023 All Rights Reserved.